[ilris@yahoo.com: mulinux] Il pozzo (in italiano)

From: Michele Andreoli (m.andreoli@tin.it)
Date: Mon Jun 12 2000 - 08:09:42 CEST


SOLTANTO PER GLI ITALIANI + KARL-HEINZ ZIMMER e per chi si interessa di
traduzione automatica.

Michele

----- Forwarded message from Jeremy Mizell <ilris@yahoo.com> -----

  Ringraziamenti per la versione grande di linux. Sto cercando un genere di linux per usare sul mio 386's e non ho richiesto così tanto lo spazio duro dell' azionamento. Non appena ottengo Window di x che lavorano ai copys ch'ho fatto sul disco potrò usarlo facilmente su tutto il calcolatore. Il pozzo li ringrazia e non posso aspettare la versione seguente in modo da posso eliminare i Window. Spiacente se non potete leggere il mio pozzo della lettera io stanno usando un programma di traduzione per trasmettervi questo. Sincerly, Jeremy Mizell

----- End forwarded message -----

P.S. che sara' mai questo "pozzo"?

-- 
I'd like to conclude with a positive statement, but I can't 
remember any. Would two negative ones do?       -- Woody Allen
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk


This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:14 CET