From: Herrnberger@box.tin.it
Date: Sun Sep 03 2000 - 17:28:36 CEST
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Original Message <<<<<<<<<<<<<<<<<<
On 9/3/00, 8:49:36 AM, mek <mek@antenna.nl> wrote regarding needed some
help:
> dear translators and english-speakers,
> i am struggling with two german words which i am not able to translate
from
> the chapter "make and delete directories": Rechnungen, Mahnungen.
> -"rechnung" like when i do something for you where i ask money for, i
make a
> rechnung for you, where you can see how much it costs.
To "bill or "invoice" is standard.
> -"mahnung" like when u dont pay it in time, then i send you a "mahnung"
send a "notice" or "reminder of payment"
Chris
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk
This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:15 CET