From: Karl-Heinz Zimmer (khz@stardivision.de)
Date: Mon Jun 05 2000 - 18:16:30 CEST
Ciao tutti! ;-)
Having updated my mirror the very minute I have seen there is
the new french README file available now on muLinux's homepage.
Per favore/por favor/s'il yous plaît: could someone please
have a look at this document to ensure everything is translated
correctly?
My own french n'est pas três bon - so I am not absolutely sure
but it /seems to me/ that there are some misunderstandings in
the translation and also a few sentences are still in english...
Please: don't get me wrong!!
I am NOT complaining - in my opinion it was very *nice* that
Rémi Clavier tranlated this file - but I think it could be
a good idea to have another person (who is more capable of
the french language than I am) looking at the text to make
sure everything is translated fine.
Just my 2 pence - feel free to ignore it if you don't like it. :-)
Karl-Heinz
-- http://home.snafu.de/khz/ "Why do we have to hide from the police, Daddy?" Dave Fischer "Because we use vi, son. They use emacs." 1995/06/19 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk
This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:14 CET